Южный Тироль — это многоязычный регион Италии. Здесь сразу три языка имеют официальный статус: немецкий, итальянский и ретороманский. Все три языка представлены в разных сферах жизнедеятельности, однако функционирование каждого из них имеет свои особенности. Южнотирольская модель напоминает то, к чему призывают, например, татарские общественники в Татарстане или языковые активисты и регионалисты в других республиках России. "Idel.Реалии" поговорили с главой правительства Южного Тироля Арно Компатчером, который рассказал не только о языковой политике, но и о разграничении полномочий между центром и регионом и взаимодействии итальянской провинции с немецкоязычными странами Европы.
Южный Тироль
В 1919 году регион перешел к Италии, перестав быть частью австрийского Тироля. В 2001 году регион получил статус отдельной немецкоговорящей провинции, расположенной на севере Италии. В составе Европейского союза провинция является частью еврорегиона Тироль-Южный Тироль-Трентино, границы которого практически полностью совпадают с границами исторического региона Тироль. Другими словами провинции Италии и земля Австрии помимо принадлежности к отдельным странам имеют также совместный статус в рамках ЕС.
— В вашем регионе представлены три официальных языка. Они обязательны для изучения в школах региона? Является немецкий просто предметом или языком обучения в учебных заведениях?
Немецкоязычные ученики изучают итальянский как предмет, а итальяноязычные — немецкий
— Система образования Южного Тироля учитывает языковое многообразие провинции. Ученики из числа носителей итальянского и немецкого имеют право на получение образования на родном языке. Поэтому у нас в регионе имеются как немецкоязычные, так и итальяноязчные школы. В них соответствующий язык используется как в образовательном, так и административном плане. Немецкоязычные ученики изучают итальянский как предмет, а итальяноязычные — немецкий. В местах компактного проживания населения с ретороманским (ладинским) языком процесс обучения организован немного иначе. В этих школах языками обучения являются немецкий или итальянский, а ретороманский преподается как предмет. При этом ретороманский в этих местах является как языком межнационального отношения, так и языком управления (администрации). Носители ретороманского составляют 5% населения Южного Тироля и проживают в основном в двух Доломитовых долинах, где они составляют большинство населения.
— Представлены ли все три языка в системе высшего образования? Не могли бы вы описать то, как они сосуществуют в одних и тех же образовательных организациях?
— Свободный университет Больцано является трёхъязычным, но курсы не ведутся на всех трех языках. Фактически во время занятий, встреч, конференций и других мероприятиях используются итальянский, немецкий и английский, то есть эти языки являются языками обучения и управления образовательным процессом.
— Представлен ли немецкий в других сферах в регионе?
— Я бы сказал, что немецкий представлен во всех сферах жизнедеятельности. Наша автономия предполагает право немецкоязычного населения использовать свой язык во всех официальных и государственных учреждениях, в том числе в общении с властью и другими организациями. Немецкий также активно используется в частной сфере, включая социокультурную жизнь.
— Не могли бы вы описать, как меняется состав населения в регионе?
— Благодаря широкой автономии, предоставленной нашей провинции доля немецкоязычных в Южном Тироле выросла за последние десятки лет. На данный момент доля тех, для кого немецкий родной составляет 69% населения региона.
— Какова доля тех немецкоязычных, для которых немецкий не является родным?
Наличие сертификата о знании обоих языков является необходимым условием для получения должности в государственном секторе
— Очень сложно точно сказать, сколько жителей региона владеют (пишут и читают) немецким, так как нет такой статистики. Немецкий является обязательным предметом во всех итальяноязычных школах, также как и итальянский – в немецкоязычных учебных заведениях. И наличие сертификата о знании обоих языков является необходимым условием для получения должности в государственном секторе. Хорошее владение обоими языками является важным и для работы в экономической сфере, и для поддержания нормальных условий труда. Я бы сказал, что значительная доля этнических итальянцев владеет немецким языком на хорошем уровне.
— Как происходит взаимодействие с центральным правительством Италии? Каким языком пользуетесь для этой коммуникации?
— Обычно взаимодействие проходит на итальянском. Ведь немецкий является официальным только в Южном Тироле, не во всей стране. При этом представительства центральных органов власти в регионе обязывают чиновников знать оба языка и обслуживать жителей региона на обоих языках.
— Каковы отношения Южного Тироля с немецкоязычными странами? И насколько эти связи реализуются под контролем Рима?
Южный Тироль поддерживает очень тесные связи с немецкоязычными странами и регионами Европы. Итальянские власти никак не контролируют это сотрудничество
— Южный Тироль поддерживает очень тесные связи с немецкоязычными странами и регионами Европы. Итальянские власти никак не контролируют это сотрудничество. Видение континента как объединенной Европы с высоким уровнем автономизации региона способствует этим отношениям. Ведь эти отношения являются очень важными с точки зрения экономики, культуры и социальной сферы.
В некоторой степени наше взаимодействие с немецкоязычными странами и регионами институционализировано. Примером этого может послужить формат Европейской группы территориального сотрудничества (ЕГТС), который создан итальянскими провинциями Больцано (итальянское название Южного Тироля) и Триент совместно с австрийской землей Тироль. У нас также много соглашений с австрийской землей Тироль, особенно в сферах образования и государственного здравоохранения.
— Испытывает ли регион какие-то сложности в отношениях с Римом? Как Рим и Южный Тироль делят полномочия? И в какой степени образовательная политика Южного Тироля независима от Рима?
— Широкая автономия, предоставленная нашему региону, есть гарант наших хороших взаимоотношений с Римом, не в последнюю очередь благодаря четкому разграничению полномочий между региональной и центральной властями.
Особенно это актуально для возникающих новых сфер в рамках государственной деятельности. Здесь можно столкнуться с секторами, в которых это различие не очень четко очерчено. Если это происходит, то разрешает проблему Конституционный суд.
Южнотирольская образовательная политика довольно автономна. У нас здесь три вида школ, о которых я говорил выше. Однако система образования Южного Тироля полностью интегрирована в национальную систему и поэтому нуждается в механизмах гармонизации.
Бойтесь равнодушия — оно убивает. Подписывайтесь на наш канал в Telegram.