Общество русской культуры (ОРК) 22 апреля в Казани проведет митинг "Против языковой тирании в республике Татарстан". В соответствии с региональным законом "О языках" русский и татарский в школах должны изучаться в равных объёмах. Организаторы отмечают, что "за четверть века татарский язык, даже будучи в статусе "государственный" (в рамках региона) не стал языком массового употребления" и их дети "зря проводят 5-6 часов в неделю на уроке татарского, потому что всё равно его потом не используют и забывают, а могли бы вместо этого учить больше русского".
Накануне митинга радио Азатлык рассказывает 3 истории о том, почему изучение и использование татарского языка в Татарстане возможно. Илья, Екатерина и Марк полюбили татарский не "по закону" и "не на курсах".
ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ: "ПРОСТО ИНТЕРЕСНО"
Илья Евлампиев, 31. IT специалист. Казанец в шестом поколении. В чате с ним переписываемся по-татарски. Хорошо знает историю Казани, дружит с музыкантом Радифом Кашаповым и слушает его музыку. Женат, с супругой Лилией воспитывают 6-месячного Давыда.
– Я учился в русских школах и татарский выучил в школе. Никто из моей семьи по-татарски не знает, но бабушка моя, удивительный человек, всегда говорила: "Учи, сынок, языки, все языки очень интересны. Учат татарскому - учи. Это богатство и уважение к людям". Если бы меня в семье воспитывали по-другому, может, и сложилось бы все иначе", – беседуем с Ильей за чашкой чая.
Илья считает, что таких как он, в Татарстане большинство, просто они не осознают этого.
– Мы, русские по национальности, к сожалению, не можем сказать "я татарский люблю, я хочу, чтобы он сохранился, но, пожалуйста, не учите меня ему, можно я отдельно постою в сторонке – к сожалению, у нас такого не бывает. У нас общая среда, у нас нет искусственных границ.
ИСТОРИЯ ВТОРАЯ. ТАТАРСКИЙ И ЛЮБОВЬ
Екатерина Терехина, 23. Для детей садика "Подсолнушек" ("Көнбагышкай") на Высокой Горе, где она работает воспитательницей, она просто "Катя апа". Родилась в деревне Тюбяк-Чекурча Арского района. Сестра Кати, пролежав полгода в больнице в Арске, где все говорили только по-татарски, вернулась домой и продолжала говорить на татарском с семьей. Татарскому Катя научилась от нее. Затем она вспоминает учебу в Арском педколледже, встречи с молодым человеком – татарином, и жуткий страх, что его родители ее не примут, но все сложилось иначе, теперь они уже с мужем мечтают, как их дети будут хорошо знать русский и татарский. Екатерина никогда не слышала, что в Татарстане есть родители, которые против, чтобы их дети изучали татарский язык.
– Хороших курсов татарского нет, это правда. Есть "Ана теле", но я для себя там ничего интересного не нашла, ничему не научилась. Татарскому надо учиться с детства, – делится с нами Екатерина.
ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ. ТАТАРСКИЙ И РЕВНОСТЬ
Марк Шишкин, 36. PR специалист. Прочитал "Исчезновение через 200 лет" Гаяза Исхаки, дневники Тукая, эпический дастан "Идегей", изучает историю. По-татарски не знает, но постоянно его начинает учить. Изучение истории помогает ему понять ревностное отношение русских к татарскому языку и татар к русскому.
К организаторам и потенциальным участникам субботнего митинга "Против языковой тирании в республике Татарстан" у Марка есть свое предложение.
– Я бы на месте критиков преподавания татарского языка, которые являются лидерами русского национального движения, я бы подумал о том, что татарский язык является конкурентным преимуществом в том числе и для русских школьников. Если мы здесь в Поволжье через какое-то время получим поколение татаро-говорящих русских, будут достаточно интересные перспективы этого. Есть такое разделение в литературе – русские народы – нерусские народы – не будет такого. Мы все живем в Татарстане, в регионе Поволжье, в семействе национальных республик, где есть и марийцы, и чуваши, и мордва, и удмурты, и русские. Это поколение, которое будет владеть несколькими языками, будет преимущественным и будет чувствовать себя дома на своей земле.
Марк Шишкин мечтает, что в Татарстане когда-нибудь появится лингвистический туризм.
– Есть районы, где лучше всего сохранилась татарская среда. Ездят же на Мальту изучать английский язык? Почему Татарстану не использовать такую возможность и даже заработать?
Справка
В законе Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан" N 1560-XII от 8 июля 1992 года есть статья (10) об "Изучении и преподавании языков народов Республики Татарстан". В законе сказано, что "Татарский и русский языки как государственные языки Республики Татарстан изучаются в детских дошкольных учреждениях, общеобразовательных школах, средних и средних специальных учебных заведениях в равных объемах." Активисты Общества русской культуры в Казани выступают против равного объема татарского и русского в школах.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram и первыми узнавайте главные новости.